• 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공

한국문학번역원, 신진 번역가 발굴위해 `문화콘텐츠 번역 콘테스트 개최`?

7. 31. ~ 9. 21. 제1회 문화콘텐츠 번역 콘테스트 개최
콘텐츠 특성과 번역 수요가 높은 언어권 선별, 영화와 웹툰 부분 모집

문화체육관광부 산하 한국문학번역원은 신한류를 이끌 한국 영화와 웹툰 분야에서 신진 번역가를 발굴하기 위해 ‘제1회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트’를 개최한다고 5일 밝혔다. 

이번 콘테스트는 영화와 웹툰 분야의 전문 번역인력 양성을 위해 한국문학번역원이 주최하고 들꽃영화상, 한국만화가협회가 공동주관하며 대상작품 및 심사위원 선정, 시상식 진행방식 등을 공동으로 기획했다.

영화 부문은 ‘1인치의 장벽을 넘어’(Over the “One Inch Tall Barrier”), 웹툰 부문은 ‘(만화) 칸을 넘어 스크롤로’(Over Frames into Scrolls)라는 부제로 진행되며 전문 번역가가 아닌 개인은 국적, 연령, 학력, 거주지역과 무관하게 누구나 지원할 수 있다. 

영화 부문 예선 공모작은 제17회 미쟝센 단편영화제 편집상을 수상한 김민주 감독의 단편 <김희선>이고 웹툰 부문은 다음(Daum) 웹툰 김인정 작가의 <안녕, 엄마>로 자세한 콘테스트 정보는 응모 방법은 `신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공식 웹사이트`에서 확인할 수 있다.